Skip to content

考研英一金句翻译 - 经济发展

经济发展与产业升级(1-50)

001

The transition转型;过渡 from a manufacturing-based economy to a service-oriented one has reshaped重塑;改变 the labor market in developed countries.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 从制造业经济向服务业经济的转型重塑了发达国家的劳动力市场。

【词汇点睛】

  • transition — 转型;过渡。同义词:shift。搭配:transition from A to B 从A到B的转型。
  • reshaped — 重塑;改变。同义词:transformed。搭配:reshape the market 重塑市场。

002

The digital economy has created unprecedented前所未有的 opportunities for entrepreneurship while also disrupting颠覆;扰乱 traditional business models.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 数字经济为创业创造了前所未有的机遇,同时也颠覆了传统的商业模式。

【词汇点睛】

  • unprecedented — 前所未有的。同义词:unparalleled。搭配:unprecedented opportunities 前所未有的机遇。
  • disrupting — 颠覆;扰乱。同义词:upending。搭配:disrupt traditional models 颠覆传统模式。

003

The government's stimulus package was designed to boost促进;推动 consumer spending and revitalize振兴;复苏 the sluggish economy in the wake of the pandemic.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 政府的经济刺激计划旨在促进消费支出并在疫情后振兴疲软的经济。

【词汇点睛】

  • boost — 促进;推动。同义词:stimulate。搭配:boost spending 促进消费。
  • revitalize — 振兴;复苏。同义词:rejuvenate。搭配:revitalize the economy 振兴经济。

004

Income disparity差距;悬殊 has been a persistent持续的;长期的 problem that undermines social cohesion and economic stability.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 收入差距一直是一个持续的问题,削弱了社会凝聚力和经济稳定性。

【词汇点睛】

  • disparity — 差距;悬殊。同义词:gap。搭配:income disparity 收入差距。
  • persistent — 持续的;长期的。同义词:enduring。搭配:persistent problem 持续的问题。

005

The rise of the gig economy has blurred模糊;混淆 the traditional boundaries between employment and self-employment, raising new questions about labor rights权利;权益.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 零工经济的兴起模糊了就业与自雇之间的传统界限,引发了关于劳动权益的新问题。

【词汇点睛】

  • blurred — 模糊;混淆。同义词:obscured。搭配:blur boundaries 模糊界限。
  • rights — 权利;权益。同义词:entitlements。搭配:labor rights 劳动权益。

006

International trade agreements have facilitated促进;推动 the flow of goods across borders, yet they have also been accused of exploiting剥削;利用 workers in developing nations.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 国际贸易协定促进了商品跨境流动,但也因剥削发展中国家工人而受到指责。

【词汇点睛】

  • facilitated — 促进;推动。同义词:enabled。搭配:facilitate flow 促进流动。
  • exploiting — 剥削;利用。同义词:taking advantage of。搭配:exploit workers 剥削工人。

007

The concept of sustainable development emphasizes强调;注重 the need to balance economic growth with environmental protection, a principle原则;准则 that more corporations are now embracing.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 可持续发展理念强调经济增长与环境保护平衡的必要性,越来越多企业正在接纳这一原则。

【词汇点睛】

  • emphasizes — 强调;注重。同义词:stresses。搭配:emphasize the need 强调必要性。
  • principle — 原则;准则。同义词:guideline。搭配:embrace a principle 接纳原则。

008

The fluctuation波动;起伏 of exchange rates can have a profound深远的;重大的 impact on international trade, affecting everything from export prices to investment decisions.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 汇率的波动对国际贸易有着深远影响,从出口价格到投资决策无不波及。

【词汇点睛】

  • fluctuation — 波动;起伏。同义词:variation。搭配:exchange rate fluctuation 汇率波动。
  • profound — 深远的;重大的。同义词:significant。搭配:profound impact 深远影响。

009

Consumer confidence信心;信任 is a key indicator指标;标志 of economic health, as it directly influences spending behavior and investment patterns.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 消费者信心是经济健康的关键指标,因为它直接影响消费行为和投资模式。

【词汇点睛】

  • confidence — 信心;信任。同义词:trust。搭配:consumer confidence 消费者信心。
  • indicator — 指标;标志。同义词:measure。搭配:key indicator 关键指标。

010

The government has implemented实施;执行 tax incentives to encourage鼓励;激励 small businesses to invest in research and development.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 政府已实施税收激励措施以鼓励小企业投资于研发。

【词汇点睛】

  • implemented — 实施;执行。同义词:introduced。搭配:implement policies 实施政策。
  • encourage — 鼓励;激励。同义词:motivate。搭配:encourage investment 鼓励投资。

011

The surge激增;飙升 in e-commerce has transformed改变;转变 the retail landscape, forcing traditional brick-and-mortar stores to adapt or perish.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 电子商务的激增改变了零售业格局,迫使传统实体店要么适应要么灭亡。

【词汇点睛】

  • surge — 激增;飙升。同义词:boom。搭配:surge in e-commerce 电商激增。
  • transformed — 改变;转变。同义词:changed。搭配:transform the landscape 改变格局。

012

Economic sanctions制裁;处罚 have been a controversial有争议的 tool of foreign policy, with debates over their effectiveness and humanitarian consequences.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 经济制裁一直是一种有争议的外交政策工具,关于其有效性和人道主义后果的辩论持续不断。

【词汇点睛】

  • sanctions — 制裁;处罚。同义词:penalties。搭配:economic sanctions 经济制裁。
  • controversial — 有争议的。同义词:disputed。搭配:controversial tool 有争议的工具。

013

The advent到来;出现 of blockchain technology has the potential to revolutionize彻底改变;革新 the financial industry by enabling secure, transparent transactions.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 区块链技术的出现有可能通过实现安全透明的交易来彻底改革金融行业。

【词汇点睛】

  • advent — 到来;出现。同义词:arrival。搭配:advent of ...的出现。
  • revolutionize — 彻底改变;革新。同义词:transform。搭配:revolutionize the industry 革新行业。

014

Small and medium-sized enterprises form the backbone骨干;支柱 of the national economy, accounting for a substantial重大的;大部分的 share of employment and GDP.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 中小企业构成国民经济的骨干,占据了就业和GDP的大部分份额。

【词汇点睛】

  • backbone — 骨干;支柱。同义词:pillar。搭配:backbone of the economy 经济支柱。
  • substantial — 重大的;大部分的。同义词:significant。搭配:substantial share 大部分份额。

015

Financial literacy素养;能力 should be integrated融入;整合 into school curricula to equip young people with essential money management skills.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 金融素养应融入学校课程,使年轻人掌握基本的理财技能。

【词汇点睛】

  • literacy — 素养;能力。同义词:competence。搭配:financial literacy 金融素养。
  • integrated — 融入;整合。同义词:incorporated。搭配:be integrated into 被融入。

016

The merit价值;优点 of an idea should be judged by its logical coherence and empirical support, not by the identity of its proponent.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 一个想法的价值应由其逻辑连贯性和经验支持来评判,而非提出者的身份。

【词汇点睛】

  • merit — 价值;优点。同义词:value。搭配:merit of idea 想法的价值。

017

The commodification商品化 of creativity by algorithmic platforms rewards conformity over genuine innovation.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 算法平台对创造力的商品化奖励的是从众而非真正的创新。

【词汇点睛】

  • commodification — 商品化。同义词:commercialization。搭配:creativity commodification 创造力商品化。

018

The amplification放大;增强 of extreme voices on social media distorts public perception of social consensus.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 社交媒体上极端声音的放大扭曲了公众对社会共识的认知。

【词汇点睛】

  • amplification — 放大;增强。同义词:magnification。搭配:voice amplification 声音放大。

019

The crisis危机 of meaning in affluent societies suggests that material prosperity alone cannot satisfy the human need for purpose.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 富裕社会中的意义危机表明,仅靠物质繁荣无法满足人类对目标的需求。

【词汇点睛】

  • crisis — 危机。同义词:breakdown。搭配:crisis of meaning 意义危机。

020

The asymmetry不对称 between the power of technology companies and the accountability they face is a growing concern for democratic governance.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 科技公司的权力与其面临的问责之间的不对称,是民主治理日益增长的关切。

【词汇点睛】

  • asymmetry — 不对称。同义词:imbalance。搭配:power asymmetry 权力不对称。

021

The erasure抹除;去除 of inconvenient historical facts from public memory serves the interests of those who benefit from the status quo.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 从公共记忆中抹除不方便的历史事实,符合那些从现状中受益的人的利益。

【词汇点睛】

  • erasure — 抹除;去除。同义词:elimination。搭配:historical erasure 历史抹除。

022

The myopia短视;近视 of quarterly thinking in business and politics is fundamentally incompatible with addressing long-term challenges like climate change.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 商业和政治中季度思维的短视与应对气候变化等长期挑战根本不相容。

【词汇点睛】

  • myopia — 短视;近视。同义词:short-sightedness。搭配:corporate myopia 企业短视。

023

The restoration修复;恢复 of public trust in institutions requires not just transparency but genuine accountability for failures.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 恢复公众对机构的信任不仅需要透明度,还需要对失败真正问责。

【词汇点睛】

  • restoration — 修复;恢复。同义词:rebuilding。搭配:trust restoration 信任恢复。

024

The atomization原子化 of the workforce through remote work and the gig economy has made collective action more difficult.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 远程工作和零工经济导致的劳动力原子化使集体行动更加困难。

【词汇点睛】

  • atomization — 原子化。同义词:fragmentation。搭配:workforce atomization 劳动力原子化。

025

The nexus联系;关联 between poverty and environmental degradation reveals the interconnected nature of social and ecological crises.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 贫困与环境退化之间的联系揭示了社会与生态危机的互联性质。

【词汇点睛】

  • nexus — 联系;关联。同义词:connection。搭配:nexus between 之间的联系。

026

The trivialization琐碎化;轻视 of serious public issues by entertainment media undermines the foundations of informed citizenship.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 娱乐媒体对严肃公共问题的琐碎化破坏了知情公民的基础。

【词汇点睛】

  • trivialization — 琐碎化;轻视。同义词:belittlement。搭配:issue trivialization 问题琐碎化。

027

The disintegration解体;瓦解 of traditional support systems has placed unprecedented pressure on individuals to navigate life alone.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 传统支持体系的解体给个人独自驾驭生活带来了前所未有的压力。

【词汇点睛】

  • disintegration — 解体;瓦解。同义词:breakdown。搭配:system disintegration 体系解体。

028

The harnessing利用;驾驭 of renewable energy is not just a technical challenge but a moral imperative of our generation.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 利用可再生能源不仅是技术挑战,更是我们这一代的道德责任。

【词汇点睛】

  • harnessing — 利用;驾驭。同义词:utilizing。搭配:harnessing energy 利用能源。

029

The commodification商品化 of childhood through targeted advertising raises ethical questions about the limits of market logic.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 通过定向广告对童年的商品化引发了关于市场逻辑边界的伦理问题。

【词汇点睛】

  • commodification — 商品化。同义词:commercialization。搭配:childhood commodification 童年商品化。

030

The erosion侵蚀 of the boundary between work and private life in the digital age has profound implications for mental health and family relationships.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 数字时代工作与私生活边界的侵蚀对心理健康和家庭关系有着深远影响。

【词汇点睛】

  • erosion — 侵蚀。同义词:blurring。搭配:boundary erosion 边界侵蚀。

031

The disillusionment幻灭;醒悟 with grand political narratives has led to a retreat into individualistic and consumer-oriented modes of living.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 对宏大政治叙事的幻灭导致了退回到个人主义和消费导向的生活方式。

【词汇点睛】

  • disillusionment — 幻灭;醒悟。同义词:disenchantment。搭配:political disillusionment 政治幻灭。

032

The preservation保存;维护 of local languages and dialects is an act of resistance against the homogenizing forces of globalization.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 保存地方语言和方言是对抗全球化同质化力量的一种抵抗行为。

【词汇点睛】

  • preservation — 保存;维护。同义词:conservation。搭配:language preservation 语言保存。

033

The negotiation协商;谈判 between cultural authenticity and modern adaptation is a recurring theme in societies undergoing rapid change.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 文化真实性与现代适应之间的协商是快速变革社会中反复出现的主题。

【词汇点睛】

  • negotiation — 协商;谈判。同义词:balancing。搭配:cultural negotiation 文化协商。

034

The precarity不稳定性 of knowledge in a post-truth environment calls for renewed emphasis on critical thinking and epistemic humility.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 后真相环境中知识的不稳定性要求重新强调批判性思维和认知谦逊。

【词汇点睛】

  • precarity — 不稳定性。同义词:uncertainty。搭配:knowledge precarity 知识不稳定性。

035

The gentrification绅士化;高档化 of urban neighborhoods often displaces the very communities that gave those areas their cultural vibrancy.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 城市社区的绅士化常常使那些赋予该地区文化活力的社区被迫迁离。

【词汇点睛】

  • gentrification — 绅士化;高档化。同义词:urban renewal。搭配:urban gentrification 城市绅士化。

036

The algorithmization算法化 of human judgment in areas like hiring and criminal justice raises troubling questions about fairness and accountability.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 在招聘和刑事司法等领域对人类判断的算法化引发了关于公平和问责的令人不安的问题。

【词汇点睛】

  • algorithmization — 算法化。同义词:automation。搭配:judgment algorithmization 判断算法化。

037

The ramifications后果;影响 of childhood experiences extend far into adult life, shaping patterns of thought and behavior in ways often unconscious.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 童年经历的后果远延伸到成年生活中,以常常无意识的方式塑造思维和行为模式。

【词汇点睛】

  • ramifications — 后果;影响。同义词:consequences。搭配:far-reaching ramifications 深远后果。

038

The desensitization麻木;不敏感 to violence in media raises difficult questions about the relationship between virtual and real-world behavior.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 对媒体暴力的麻木引发了关于虚拟与现实世界行为之间关系的难题。

【词汇点睛】

  • desensitization — 麻木;不敏感。同义词:numbing。搭配:violence desensitization 暴力麻木。

039

The resilience韧性 of indigenous cultures in the face of centuries of colonization is a testament to the enduring power of cultural identity.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 原住民文化在几个世纪殖民面前的韧性证明了文化认同的持久力量。

【词汇点睛】

  • resilience — 韧性。同义词:endurance。搭配:indigenous resilience 原住民韧性。

040

The perpetuation持续;延续 of gender stereotypes in advertising and media limits the aspirations and possibilities of both women and men.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 广告和媒体中性别刻板印象的延续限制了女性和男性的志向和可能性。

【词汇点睛】

  • perpetuation — 持续;延续。同义词:continuation。搭配:stereotype perpetuation 刻板印象延续。

041

The stigmatization污名化 of failure in entrepreneurial culture obscures the fact that most successful innovations emerge from repeated setbacks.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 创业文化中对失败的污名化掩盖了大多数成功创新来自反复挫折的事实。

【词汇点睛】

  • stigmatization — 污名化。同义词:demonization。搭配:failure stigmatization 失败污名化。

042

The privatization私有化 of knowledge through restrictive intellectual property regimes threatens to slow the pace of scientific and technological progress.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 通过限制性知识产权制度对知识的私有化可能减缓科技进步的步伐。

【词汇点睛】

  • privatization — 私有化。同义词:enclosure。搭配:knowledge privatization 知识私有化。

043

The precarious不稳定的 position of journalism between commercial pressures and public service obligations threatens the fourth estate in democratic societies.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 新闻业在商业压力与公共服务义务之间的不稳定地位威胁着民主社会中的第四权力。

【词汇点睛】

  • precarious — 不稳定的。同义词:vulnerable。搭配:precarious position 不稳定地位。

044

The commodification商品化 of spirituality in the wellness industry reduces profound traditions to consumer products.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 养生行业对灵性的商品化将深刻的传统简化为消费品。

【词汇点睛】

  • commodification — 商品化。同义词:commercialization。搭配:spirituality commodification 灵性商品化。

045

The relentless无情的 optimization of human experience through technology risks eliminating the very serendipity and spontaneity that make life meaningful.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 通过技术对人类体验的无情优化,有可能消除那些使生活有意义的偶然性和自发性。

【词汇点睛】

  • relentless — 无情的。同义词:ceaseless。搭配:relentless optimization 无情优化。

046

The marginalization边缘化 of the elderly in youth-oriented cultures represents a loss of wisdom and perspective that impoverishes entire societies.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 以青年为导向的文化中老年人的边缘化代表着智慧和视角的丧失,使整个社会变得贫乏。

【词汇点睛】

  • marginalization — 边缘化。同义词:exclusion。搭配:elderly marginalization 老年人边缘化。

047

The dissonance不和谐;失调 between stated values and actual behavior is a persistent feature of human psychology that undermines personal integrity.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 声称的价值观与实际行为之间的失调是人类心理的持续特征,削弱了个人诚信。

【词汇点睛】

  • dissonance — 不和谐;失调。同义词:conflict。搭配:cognitive dissonance 认知失调。

048

The exploitation剥削;利用 of cognitive biases by technology companies to maximize engagement represents a new frontier in the manipulation of human behavior.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 科技公司利用认知偏见来最大化用户参与度,代表了操纵人类行为的新前沿。

【词汇点睛】

  • exploitation — 剥削;利用。同义词:manipulation。搭配:bias exploitation 偏见利用。

049

The cultivation培养 of gratitude and contentment in a culture of perpetual dissatisfaction requires deliberate effort and conscious resistance.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 在永无止境的不满文化中培养感恩和知足,需要刻意的努力和有意识的抵抗。

【词汇点睛】

  • cultivation — 培养。同义词:nurturing。搭配:gratitude cultivation 感恩培养。

050

The fragility脆弱 of global supply chains, as revealed by recent disruptions, underscores the need for more resilient economic systems.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 最近的中断所揭示的全球供应链的脆弱性,强调了更具韧性的经济体系的必要性。

【词汇点睛】

  • fragility — 脆弱。同义词:vulnerability。搭配:supply chain fragility 供应链脆弱。

Practice makes perfect.