Skip to content

六级金句翻译 - 学术研究

学术研究(1-30)

0101

The researcher formulated提出;制定 a rigorous严格的 hypothesis before conducting the experiment, ensuring that all variables变量 could be properly controlled and measured.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 研究者在进行实验前提出了一个严格的假设,确保所有变量都能被恰当地控制和测量。

【词汇点睛】

  • formulate — 提出;制定。同义词:devise, construct。搭配:formulate a theory 提出理论。n* rigorous — 严格的;严密的。同义词:strict, stringent。搭配:rigorous standards 严格标准。

【核心架构剖析】 「before conducting...」译为「在...前」;「ensuring that...」处理为结果状语「确保...」。


0102

The empirical实证的 data collected from over two thousand participants strongly supports the correlation相关性 between sleep deprivation and cognitive认知的 decline.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 从两千多名参与者收集的实证数据有力地支持了睡眠剥夺与认知衰退之间的相关性。

【词汇点睛】

  • empirical — 实证的;基于经验的。同义词:experiential, observational。搭配:empirical evidence 实证证据。n* correlation — 相关性;关联。同义词:association, relationship。搭配:positive correlation 正相关。

【核心架构剖析】 「collected from...」后置定语译为前置「从...收集的」;「strongly supports」译为「有力地支持」。


0103

The professor emphasized强调 that critical thinking and analytical分析的 skills are indispensable不可或缺的 for graduate students pursuing doctoral degrees in the humanities.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 教授强调,批判性思维和分析能力对人文学科攻读博士学位的研究生来说是不可或缺的。

【词汇点睛】

  • analytical — 分析的;善于分析的。同义词:systematic, logical。搭配:analytical approach 分析方法。n* indispensable — 不可或缺的。同义词:essential, vital。搭配:indispensable to/for 对...不可或缺。

【核心架构剖析】 「pursuing doctoral degrees」处理为「攻读博士学位」;「in the humanities」译为「人文学科」。


0104

A comprehensive全面的 literature review revealed that previous studies had largely overlooked the socioeconomic社会经济的 factors contributing to educational inequality不平等.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 一项全面的文献综述揭示,先前的研究在很大程度上忽视了导致教育不平等的社会经济因素。

【词汇点睛】

  • comprehensive — 全面的;综合的。同义词:thorough, exhaustive。搭配:comprehensive analysis 全面分析。n* socioeconomic — 社会经济的。同义词:social-economic。搭配:socioeconomic status 社会经济地位。

【核心架构剖析】 「contributing to」在负面语境中译为「导致」而非「贡献于」。


0105

To validate验证 the findings, the team replicated重复 the experiment under three different conditions, each yielding consistent and statistically统计上 significant results.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 为了验证这些发现,团队在三种不同条件下重复了实验,每种条件都产生了一致且统计显著的结果。

【词汇点睛】

  • validate — 验证;证实。同义词:verify, confirm。搭配:validate a hypothesis 验证假设。n* replicate — 复制;重复。同义词:duplicate, reproduce。搭配:replicate an experiment 重复实验。

【核心架构剖析】 「each yielding...」独立主格结构译为分句「每种条件都产生了...」。


0106

The thesis论文 argues that the paradigm范式 shift from traditional manufacturing to knowledge-based economies has fundamentally从根本上 reshaped global labor markets.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 该论文认为,从传统制造业向知识经济的范式转变已从根本上重塑了全球劳动力市场。

【词汇点睛】

  • thesis — 论文;论点。同义词:dissertation, paper。搭配:doctoral thesis 博士论文。n* paradigm — 范式;模式。同义词:model, framework。搭配:paradigm shift 范式转变。

【核心架构剖析】 「argues that」译为「认为」而非「争论」;「knowledge-based economies」译为「知识经济」。


0107

Scholars have increasingly adopted interdisciplinary跨学科的 approaches, integrating整合 insights洞见 from psychology, sociology, and neuroscience to address complex social issues.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 学者们越来越多地采用跨学科方法,整合心理学、社会学和神经科学的洞见来解决复杂的社会问题。

【词汇点睛】

  • interdisciplinary — 跨学科的。同义词:cross-disciplinary, multidisciplinary。搭配:interdisciplinary research 跨学科研究。n* insight — 洞见;深刻理解。同义词:understanding, perception。搭配:valuable insight 宝贵的洞见。

【核心架构剖析】 「integrating...」分词短语译为并列谓语「整合...」,比「通过整合...」更简洁。


0108

The methodology方法论 section of the paper outlines the sampling抽样 procedures, data collection instruments, and statistical统计的 techniques employed in the study.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 论文的方法论部分概述了研究中所采用的抽样程序、数据收集工具和统计技术。

【词汇点睛】

  • methodology — 方法论;方法体系。同义词:approach, framework。搭配:research methodology 研究方法论。n* statistical — 统计的。同义词:numeric, quantitative。搭配:statistical technique 统计技术。

【核心架构剖析】 「employed in the study」后置定语译为前置「研究中所采用的」。


0109

Despite its limitations, this longitudinal纵向的 study provides compelling令人信服的 evidence that early childhood education has a lasting impact on academic achievement成就.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 尽管存在局限,这项纵向研究提供了令人信服的证据,表明早期儿童教育对学业成就有持久的影响。

【词汇点睛】

  • longitudinal — 纵向的;长期的。同义词:long-term, extended。搭配:longitudinal study 纵向研究。n* compelling — 令人信服的。同义词:convincing, persuasive。搭配:compelling evidence 有力证据。

【核心架构剖析】 「that...」同位语从句处理为「表明...」比「即...」更自然流畅。


0110

The peer-review同行评审 process, though sometimes time-consuming, serves as a crucial mechanism机制 for maintaining academic integrity诚信 and research quality.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 同行评审过程虽然有时耗时,但却是维护学术诚信和研究质量的关键机制。

【词汇点睛】

  • integrity — 诚信;完整。同义词:honesty, uprightness。搭配:academic integrity 学术诚信。n* mechanism — 机制;原理。同义词:system, process。搭配:defense mechanism 防御机制。

【核心架构剖析】 「though sometimes time-consuming」插入语译为「虽然有时耗时」放在主谓之间。


0111

The research team synthesized综合 findings from fifteen independent studies, identifying patterns that would not have been apparent明显的 from any single investigation调查.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 研究团队综合了十五项独立研究的发现,识别出任何单一调查都无法显现的模式。

【词汇点睛】

  • synthesize — 综合;合成。同义词:integrate, combine。搭配:synthesize information 综合信息。n* apparent — 明显的;显而易见的。同义词:obvious, evident。搭配:become apparent 变得明显。

【核心架构剖析】 「identifying patterns...」分词短语译为「识别出...」并列谓语;虚拟语气译为「都无法」。


0112

The abstract摘要 succinctly简明地 summarizes the research objectives, methodology, key findings, and implications意义 of the study within three hundred words.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 摘要用三百字以内的篇幅简明扼要地概括了研究目标、方法、主要发现和研究意义。

【词汇点睛】

  • succinctly — 简明地;简洁地。同义词:concisely, briefly。搭配:succinctly put 简明扼要地说。n* implication — 意义;影响。同义词:significance, consequence。搭配:practical implication 实际意义。

【核心架构剖析】 「within three hundred words」处理为「用三百字以内的篇幅」。


0113

Qualitative interviews with thirty educators revealed that institutional制度性的 barriers rather than individual incompetence are the primary obstacles to curriculum课程 reform.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 对三十位教育者的定性访谈揭示,课程改革的主要障碍是制度性壁垒而非个人能力不足。

【词汇点睛】

  • qualitative — 定性的。同义词:descriptive, non-numerical。搭配:qualitative research 定性研究。n* institutional — 制度的;机构的。同义词:organizational, structural。搭配:institutional barrier 制度性障碍。

【核心架构剖析】 「rather than」译为「而非」比「而不是」更简洁。


0114

The researcher was careful to cite引用 all sources properly, adhering to遵循 the latest edition of the APA citation guidelines to avoid any allegation of plagiarism抄袭.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 研究者仔细地正确引用了所有来源,遵循最新版 APA 引用指南,以避免任何抄袭指控。

【词汇点睛】

  • cite — 引用;援引。同义词:quote, reference。搭配:cite a source 引用来源。n* plagiarism — 抄袭;剽窃。同义词:copying, theft。搭配:accusation of plagiarism 抄袭指控。

【核心架构剖析】 「adhering to...」分词短语译为「遵循...」与主句并列。


0115

A meta-analysis荟萃分析 of forty randomized随机的 controlled trials confirmed that mindfulness-based interventions干预 significantly reduce symptoms of anxiety and depression.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 对四十项随机对照试验的荟萃分析证实,基于正念的干预能显著减轻焦虑和抑郁症状。

【词汇点睛】

  • randomized — 随机的。同义词:random, haphazard。搭配:randomized controlled trial 随机对照试验。n* intervention — 干预;介入。同义词:treatment, interference。搭配:medical intervention 医疗干预。

【核心架构剖析】 「significantly reduce symptoms」译为「显著减轻症状」,是医学领域固定搭配。


0116

The study's findings contradict与...矛盾 the prevailing流行的 assumption that adolescents are inherently天生地 more prone to risk-taking behavior than adults with fully developed prefrontal cortices.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 该研究的发现与流行的假设相矛盾,即青少年天生比前额叶皮层完全发育的成年人更容易冒险。

【词汇点睛】

  • contradict — 与...矛盾;反驳。同义词:dispute, challenge。搭配:contradict a theory 与理论相悖。n* inherently — 天生地;固有地。同义词:intrinsically, innately。搭配:inherently flawed 固有缺陷。

【核心架构剖析】 「that adolescents are...」同位语从句用「即」引导,是处理长同位语从句的标准译法。


0117

The professor encouraged students to approach every academic text with a critical批判的 eye, questioning the author's assumptions假设 and evaluating评估 the strength of the evidence presented.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 教授鼓励学生以批判的眼光对待每一篇学术文本,质疑作者的假设并评估所呈现证据的力度。

【词汇点睛】

  • assumption — 假设;设想。同义词:presumption, premise。搭配:underlying assumption 基本假设。n* evaluate — 评估;评价。同义词:assess, appraise。搭配:evaluate the evidence 评估证据。

【核心架构剖析】 「questioning... and evaluating...」分译为「质疑...并评估...」。


0118

Publishing in high-impact journals requires not only original原创的 contributions but also meticulous细致的 attention to formatting requirements and reviewer审稿人 feedback.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 在高影响力期刊上发表文章不仅需要原创性贡献,还需要对格式要求和审稿人反馈给予细致关注。

【词汇点睛】

  • meticulous — 细致的;一丝不苟的。同义词:thorough, careful。搭配:meticulous attention 细致关注。n* original — 原创的;最初的。同义词:novel, innovative。搭配:original contribution 原创贡献。

【核心架构剖析】 「not only... but also...」保留「不仅...还...」结构。


0119

The academic conference provided a platform for emerging新兴的 scholars to present their work, exchange ideas with established资深的 researchers, and forge potential collaborations合作.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 学术会议为新锐学者提供了展示成果、与资深研究者交流想法并建立潜在合作的平台。

【词汇点睛】

  • emerging — 新兴的;新出现的。同义词:rising, up-and-coming。搭配:emerging scholar 新锐学者。n* forge — 建立;锻造。同义词:build, establish。搭配:forge a relationship 建立关系。

【核心架构剖析】 三个并列不定式译为「展示...、交流...并建立...」。


0120

The researcher acknowledged承认 that her sample size was relatively small, which may limit the generalizability普适性 of the conclusions to broader更广泛的 populations.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 研究者承认她的样本量相对较小,这可能限制了结论对更广泛人群的普适性。

【词汇点睛】

  • acknowledge — 承认;认可。同义词:admit, recognize。搭配:acknowledge the limitation 承认局限。n* generalizability — 普适性;可推广性。同义词:applicability, universality。搭配:limit generalizability 限制普适性。

【核心架构剖析】 「which may limit...」非限制性定语从句用「这」指代前面整件事。


0121

Ethical considerations are paramount至关重要的 in any research involving human subjects, requiring informed consent同意 and the protection of participants' privacy.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 在任何涉及人类受试者的研究中,伦理考量至关重要,需要知情同意和保护参与者隐私。

【词汇点睛】

  • paramount — 至关重要的;首要的。同义词:supreme, foremost。搭配:of paramount importance 至关重要的。n* ethical — 伦理的;道德的。同义词:moral, principled。搭配:ethical consideration 伦理考量。

【核心架构剖析】 「requiring...」分词短语译为「需要...」补充说明主语。


0122

The research proposal申请书 was rejected by the funding资助 committee due to insufficient preliminary初步的 data and a lack of clearly defined research questions.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 研究申请因初步数据不足且缺乏明确定义的研究问题而被资助委员会拒绝。

【词汇点睛】

  • preliminary — 初步的。同义词:initial, tentative。搭配:preliminary data 初步数据。n* proposal — 提案;申请书。同义词:application, plan。搭配:research proposal 研究计划书。

【核心架构剖析】 「due to...」原因状语前置译为「因...」,用「且」连接两个原因。


0123

The study employed a mixed-methods design, combining quantitative定量的 surveys with in-depth qualitative定性的 interviews to achieve a more holistic全面的 understanding of the phenomenon.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 该研究采用混合方法设计,将定量调查与深度定性访谈相结合,以更全面地理解这一现象。

【词汇点睛】

  • quantitative — 定量的。同义词:numerical, statistical。搭配:quantitative analysis 定量分析。n* holistic — 全面的;整体的。同义词:comprehensive, integrated。搭配:holistic approach 整体方法。

【核心架构剖析】 「combining...」分词短语译为「将...相结合」;目的状语用「以」引导。


0124

The lead author is responsible for coordinating协调 the writing process, ensuring consistency一致性 across all sections and meeting the submission deadline截稿日期.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 第一作者负责协调写作过程,确保所有章节之间的一致性并在截稿日期前提交。

【词汇点睛】

  • coordinate — 协调;统筹。同义词:organize, manage。搭配:coordinate efforts 协调努力。n* consistency — 一致性。同义词:uniformity, coherence。搭配:maintain consistency 保持一致。

【核心架构剖析】 「ensuring... and meeting...」译为「确保...并...提交」。


0125

The researcher spent six months immersed沉浸于 in the field, conducting participant observation观察 and collecting artifacts器物 to document the community's cultural practices.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 研究者花了六个月时间沉浸于田野,进行参与式观察并收集器物,以记录该社区的文化实践。

【词汇点睛】

  • immerse — 沉浸于。同义词:engross, absorb。搭配:immerse oneself in 沉浸于。n* artifact — 器物;人工制品。同义词:object, relic。搭配:cultural artifact 文物。

【核心架构剖析】 「spent six months immersed in」译为「花了六个月时间沉浸于」。


0126

A thorough透彻的 understanding of statistical methods is essential for interpreting解读 research data and drawing valid有效的 conclusions from experimental results.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 透彻理解统计方法对于解读研究数据和从实验结果中得出有效结论至关重要。

【词汇点睛】

  • thorough — 透彻的;彻底的。同义词:comprehensive, exhaustive。搭配:thorough understanding 透彻理解。n* valid — 有效的;合理的。同义词:sound, legitimate。搭配:valid conclusion 有效结论。

【核心架构剖析】 「is essential for」译为「对于...至关重要」。


0127

The researcher encountered遇到 numerous methodological方法论的 challenges during the data collection phase, including participant attrition流失 and instrument calibration issues.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 研究者在数据收集阶段遇到了许多方法论挑战,包括参与者流失和仪器校准问题。

【词汇点睛】

  • encounter — 遇到;遭遇。同义词:face, confront。搭配:encounter difficulties 遇到困难。n* attrition — 流失;损耗。同义词:dropout, loss。搭配:participant attrition 参与者流失。

【核心架构剖析】 「including...」用冒号引导列举。


0128

The conclusion section should not merely restate重述 the findings but also discuss their theoretical理论的 and practical implications意义 for future research.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 结论部分不应仅仅重述研究发现,还应讨论其对未来研究的理论和实践意义。

【词汇点睛】

  • restate — 重述;重申。同义词:reiterate, repeat。搭配:restate the findings 重述发现。n* theoretical — 理论的。同义词:conceptual, abstract。搭配:theoretical framework 理论框架。

【核心架构剖析】 「not merely... but also...」译为「不应仅仅...还应...」。


0129

Collaborative research across institutions has become increasingly common, facilitated促进 by digital platforms that enable real-time data sharing and virtual虚拟的 meetings.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 跨机构的合作研究已日益普遍,得益于能够实现实时数据共享和虚拟会议的数字平台。

【词汇点睛】

  • collaborative — 合作的;协作的。同义词:cooperative, joint。搭配:collaborative research 合作研究。n* facilitate — 促进;使便利。同义词:enable, promote。搭配:facilitate communication 促进沟通。

【核心架构剖析】 「facilitated by...」译为「得益于...」,比「被...促进」更符合中文习惯。


0130

The researcher is expected to present a conference paper that articulates阐明 the theoretical framework框架, describes the methodology, and highlights突出 the key contributions.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 研究者需要提交一篇会议论文,阐明理论框架、描述研究方法并突出主要贡献。

【词汇点睛】

  • articulate — 阐明;清晰表达。同义词:express, convey。搭配:articulate an idea 阐明观点。n* highlight — 突出;强调。同义词:emphasize, stress。搭配:highlight the importance 强调重要性。

【核心架构剖析】 三个定语从句谓语译为「阐明...、描述...并突出...」。


0131

The validity有效性;合理性 of a research study depends heavily on its methodology方法;方法论, sample size, and controls for bias.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 一项研究的有效性在很大程度上取决于其方法论、样本量和偏差控制。

【词汇点睛】

  • validity — 有效性;合理性。同义词:soundness。搭配:validity of research 研究有效性。
  • methodology — 方法;方法论。同义词:approach。搭配:research methodology 研究方法。

0132

Peer review评审;审查 serves as a critical gatekeeping把关;筛选 mechanism in academic publishing, though it is not without flaws.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 同行评审在学术出版中作为关键的把关机制,尽管并非没有缺陷。

【词汇点睛】

  • review — 评审;审查。同义词:evaluation。搭配:peer review 同行评审。
  • gatekeeping — 把关;筛选。同义词:screening。搭配:gatekeeping mechanism 把关机制。

0133

Interdisciplinary跨学科的;多学科交叉的 research often yields the most innovative创新的;新颖的 findings by combining perspectives from different fields.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 跨学科研究通过结合不同领域的视角,往往产生最具创新性的发现。

【词汇点睛】

  • Interdisciplinary — 跨学科的;多学科交叉的。同义词:cross-disciplinary。搭配:interdisciplinary research 跨学科研究。
  • innovative — 创新的;新颖的。同义词:groundbreaking。搭配:innovative findings 创新发现。

0134

A comprehensive literature review文献综述;文献回顾 is indispensable不可或缺的;必需的 for identifying research gaps and avoiding duplication.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 全面的文献综述对于识别研究空白和避免重复是不可或缺的。

【词汇点睛】

  • literature review — 文献综述;文献回顾。同义词:survey of literature。搭配:comprehensive review 全面综述。
  • indispensable — 不可或缺的;必需的。同义词:essential。搭配:indispensable for 不可或缺。

0135

The reproducibility可复现性;可再现性 crisis has prompted scientists to adopt more rigorous严格的;严谨的 standards for data reporting.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 可复现性危机促使科学家采用更严格的数据报告标准。

【词汇点睛】

  • reproducibility — 可复现性;可再现性。同义词:replicability。搭配:reproducibility crisis 可复现性危机。
  • rigorous — 严格的;严谨的。同义词:strict。搭配:rigorous standards 严格标准。

0136

Ethical伦理的;道德的 considerations must be paramount最重要的;首要的 in any research involving human subjects.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 在涉及人类受试者的任何研究中,伦理考量必须是最重要的。

【词汇点睛】

  • Ethical — 伦理的;道德的。同义词:moral。搭配:ethical considerations 伦理考量。
  • paramount — 最重要的;首要的。同义词:supreme。搭配:be paramount 至关重要。

0137

The correlation关联;相关性 between two variables does not imply意味着;表示 causation, a principle frequently misunderstood in media reports.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 两个变量之间的相关性并不意味着因果关系,这是一个在媒体报道中常被误解的原则。

【词汇点睛】

  • correlation — 关联;相关性。同义词:association。搭配:correlation between 之间的关联。
  • imply — 意味着;表示。同义词:indicate。搭配:imply causation 意味着因果关系。

0138

Longitudinal studies, though resource-intensive资源密集的;耗费资源的, provide insights into how phenomena现象;情况 evolve over time.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 纵向研究虽然资源密集,但提供了关于现象如何随时间演变的见解。

【词汇点睛】

  • resource-intensive — 资源密集的;耗费资源的。同义词:resource-heavy。搭配:resource-intensive studies 资源密集研究。
  • phenomena — 现象;情况。同义词:events。搭配:social phenomena 社会现象。

0139

The paradigm范式;模式 shift in theoretical physics has profound implications影响;意义 for our understanding of the universe.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 理论物理学中的范式转变对我们理解宇宙有深远意义。

【词汇点睛】

  • paradigm — 范式;模式。同义词:framework。搭配:paradigm shift 范式转变。
  • implications — 影响;意义。同义词:consequences。搭配:profound implications 深远影响。

0140

The prevalence普遍;流行率 of p-value misuse误用;滥用 in statistical analysis highlights the need for better scientific education.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 统计分析中 p 值误用的普遍性,突显了更好科学教育的必要性。

【词汇点睛】

  • prevalence — 普遍;流行率。同义词:widespread nature。搭配:prevalence of misuse 误用的普遍性。
  • misuse — 误用;滥用。同义词:abuse。搭配:statistical misuse 统计误用。

0141

Academic integrity诚信;正直 requires scholars to properly attribute注明归属;引用 sources and acknowledge the contributions of others.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 学术诚信要求学者正确注明来源归属,并承认他人的贡献。

【词汇点睛】

  • integrity — 诚信;正直。同义词:honesty。搭配:academic integrity 学术诚信。
  • attribute — 注明归属;引用。同义词:credit。搭配:attribute sources 注明来源。

0142

Research funding disparities差异;不平等 between disciplines can skew扭曲;偏向 the direction of scientific inquiry.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 学科间研究经费的差异可能扭曲科学探究的方向。

【词汇点睛】

  • disparities — 差异;不平等。同义词:gaps。搭配:funding disparities 经费差异。
  • skew — 扭曲;偏向。同义词:distort。搭配:skew direction 扭曲方向。

0143

The emergence出现;兴起 of open access journals has democratized普及;大众化 the dissemination of scientific knowledge.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 开放获取期刊的出现使科学知识传播大众化。

【词汇点睛】

  • emergence — 出现;兴起。同义词:rise。搭配:emergence of journals 期刊的出现。
  • democratized — 普及;大众化。同义词:made accessible。搭配:democratize dissemination 普及传播。

0144

Citation metrics指标;标准, while useful, can create perverse不当的;扭曲的 incentives that prioritize quantity over quality.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 引用指标虽然有用,但可能产生不当激励,重数量轻质量。

【词汇点睛】

  • metrics — 指标;标准。同义词:measures。搭配:citation metrics 引用指标。
  • perverse — 不当的;扭曲的。同义词:distorted。搭配:perverse incentives 不当激励。

0145

The synthesis综合;整合 of disparate research findings requires nuanced细致入微的;有细微差别的 understanding of both commonalities and differences.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 整合不同研究发现需要对这些共性和差异有细致入微的理解。

【词汇点睛】

  • synthesis — 综合;整合。同义词:integration。搭配:synthesis of findings 发现综合。
  • nuanced — 细致入微的;有细微差别的。同义词:refined。搭配:nuanced understanding 细微理解。

0146

Research collaboration合作;协作 across institutions has become increasingly prevalent普遍的;常见的 in addressing complex global challenges.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 跨机构的研究合作在应对复杂的全球性挑战方面变得越来越普遍。

【词汇点睛】

  • collaboration — 合作;协作。同义词:cooperation。搭配:research collaboration 研究合作。
  • prevalent — 普遍的;常见的。同义词:widespread。搭配:increasingly prevalent 越来越普遍。

0147

The interpretation解读;解释 of data requires careful attention to contextual factors that may confound混淆;干扰 the results.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 数据解读需要仔细关注可能混淆结果的情境因素。

【词汇点睛】

  • interpretation — 解读;解释。同义词:analysis。搭配:data interpretation 数据解读。
  • confound — 混淆;干扰。同义词:confuse。搭配:confound results 混淆结果。

0148

Research that challenges established既定的;公认的 theories often faces resistance阻力;抗拒 before gaining acceptance.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 挑战既定理论的研究在获得认可之前往往面临阻力。

【词汇点睛】

  • established — 既定的;公认的。同义词:accepted。搭配:established theories 既定理论。
  • resistance — 阻力;抗拒。同义词:opposition。搭配:face resistance 面临阻力。

0149

Systematic biases偏差;偏见 in data collection can undermine损害;削弱 the credibility of even the most carefully designed studies.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 数据采集中的系统性偏差会损害即便是最精心设计的研究的可信度。

【词汇点睛】

  • biases — 偏差;偏见。同义词:prejudices。搭配:systematic biases 系统性偏差。
  • undermine — 损害;削弱。同义词:weaken。搭配:undermine credibility 损害可信度。

0150

The dissemination传播;扩散 of research through public channels bridges the gap between academic discourse讨论;论述 and societal needs.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 通过公共渠道传播研究弥合了学术讨论与社会需求之间的鸿沟。

【词汇点睛】

  • dissemination — 传播;扩散。同义词:spread。搭配:dissemination of research 研究传播。
  • discourse — 讨论;论述。同义词:discussion。搭配:academic discourse 学术讨论。

Practice makes perfect.