Skip to content

考研英一金句翻译 - 社会评论

社会热点评论(1-50)

001

The widening扩大的;加宽的 gap between the rich and the poor has become a pressing紧迫的;急迫的 issue that demands immediate attention from policymakers.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 贫富之间日益扩大的差距已成为一个需要决策者立即关注的紧迫问题。

【词汇点睛】

  • widening — 扩大的;加宽的。同义词:growing。搭配:widening gap 日益扩大的差距。
  • pressing — 紧迫的;急迫的。同义词:urgent。搭配:a pressing issue 紧迫的问题。

002

The prevalent普遍的;流行的 use of social media has profoundly深刻地;极大地 altered the way people interact with one another in modern society.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 社交媒体的普遍使用已经深刻地改变了现代社会中人们互动的方式。

【词汇点睛】

  • prevalent — 普遍的;流行的。同义词:widespread。搭配:prevalent use 普遍使用。
  • profoundly — 深刻地;极大地。同义词:deeply。搭配:profoundly alter 深刻改变。

003

Many experts contend主张;争辩 that the rapid urbanization has brought about a series of social problems that cannot be overlooked忽视;忽略.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 许多专家主张,快速的城市化带来了一系列不容忽视的社会问题。

【词汇点睛】

  • contend — 主张;争辩。同义词:argue。搭配:contend that 主张。
  • overlooked — 忽视;忽略。同义词:neglected。搭配:cannot be overlooked 不容忽视。

004

The government has implemented实施;执行 a series of measures designed to alleviate减轻;缓解 the housing crisis in major metropolitan areas.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 政府实施了一系列措施,旨在缓解大都市地区的住房危机。

【词汇点睛】

  • implemented — 实施;执行。同义词:carried out。搭配:implement measures 实施措施。
  • alleviate — 减轻;缓解。同义词:relieve。搭配:alleviate the crisis 缓解危机。

005

Public sentiment情绪;舆论 regarding the new policy has been overwhelmingly压倒性地;绝大多数地 positive, according to a recent nationwide survey.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 根据最近的一项全国调查,公众对新政策的情绪绝大多数是积极的。

【词汇点睛】

  • sentiment — 情绪;舆论。同义词:opinion。搭配:public sentiment 公众舆论。
  • overwhelmingly — 压倒性地。同义词:predominantly。搭配:overwhelmingly positive 绝大多数积极。

006

It is inevitable不可避免的 that technological advances will disrupt traditional industries, yet the key lies in how we adapt适应;调整 to such changes.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 技术进步将颠覆传统产业是不可避免的,然而关键在于我们如何适应这种变化。

【词汇点睛】

  • inevitable — 不可避免的。同义词:unavoidable。搭配:It is inevitable that 不可避免的是。
  • adapt — 适应;调整。同义词:adjust。搭配:adapt to changes 适应变化。

007

The controversy争议;争论 surrounding genetic engineering reflects a deeper tension紧张;矛盾 between scientific progress and ethical concerns.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 围绕基因工程的争议反映了科学进步与伦理关切之间更深层的矛盾。

【词汇点睛】

  • controversy — 争议;争论。同义词:dispute。搭配:controversy surrounding 围绕...的争议。
  • tension — 紧张;矛盾。同义词:conflict。搭配:tension between ...之间的紧张关系。

008

Young people today face unprecedented前所未有的 pressure in the job market, which has led many to pursue追求;从事 further education instead.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 当今年轻人在就业市场面临前所未有的压力,这导致许多人转而追求继续教育。

【词汇点睛】

  • unprecedented — 前所未有的。同义词:unparalleled。搭配:unprecedented pressure 前所未有的压力。
  • pursue — 追求;从事。同义词:seek。搭配:pursue education 追求教育。

009

The media's portrayal描绘;塑造 of certain social groups has a substantial重大的;实质的 impact on public perception and attitudes.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 媒体对某些社会群体的描绘对公众认知和态度有着重大影响。

【词汇点睛】

  • portrayal — 描绘;塑造。同义词:representation。搭配:media portrayal 媒体描绘。
  • substantial — 重大的;实质的。同义词:significant。搭配:substantial impact 重大影响。

010

Aging populations pose a formidable可怕的;艰巨的 challenge to social security systems, requiring innovative创新的;革新的 solutions from governments worldwide.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 人口老龄化对社会保障体系构成艰巨的挑战,需要各国政府提出创新的解决方案。

【词汇点睛】

  • formidable — 可怕的;艰巨的。同义词:daunting。搭配:formidable challenge 艰巨的挑战。
  • innovative — 创新的;革新的。同义词:creative。搭配:innovative solutions 创新方案。

011

Economic inequality不平等;不均衡 has been exacerbated加剧;恶化 by the pandemic, with low-income families bearing the brunt of the crisis.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 疫情加剧了经济不平等,低收入家庭承受了危机的最大冲击。

【词汇点睛】

  • inequality — 不平等;不均衡。同义词:disparity。搭配:economic inequality 经济不平等。
  • exacerbated — 加剧;恶化。同义词:worsened。搭配:be exacerbated by 被...加剧。

012

The notion观念;概念 that success is solely determined by hard work has been increasingly challenged质疑;挑战 by sociologists in recent years.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 成功仅仅由努力工作决定的观念近年来受到社会学家越来越多的质疑。

【词汇点睛】

  • notion — 观念;概念。同义词:idea。搭配:the notion that ...的观念。
  • challenged — 质疑;挑战。同义词:questioned。搭配:increasingly challenged 越来越受到质疑。

013

Online rumors can circulate传播;流传 at an alarming speed, making it imperative必要的;紧迫的 for platforms to strengthen content moderation.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 网络谣言能以惊人的速度传播,使得平台加强内容审核变得刻不容缓。

【词汇点睛】

  • circulate — 传播;流传。同义词:spread。搭配:circulate rapidly 迅速传播。
  • imperative — 必要的;紧迫的。同义词:essential。搭配:it is imperative to 有必要做。

014

The government's pledge承诺;保证 to reduce carbon emissions has been met with skepticism怀疑;质疑 from environmental groups.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 政府减少碳排放的承诺遭到环保组织的怀疑。

【词汇点睛】

  • pledge — 承诺;保证。同义词:commitment。搭配:pledge to do 承诺做。
  • skepticism — 怀疑;质疑。同义词:doubt。搭配:be met with skepticism 遭到怀疑。

015

Volunteer work not only benefits the community but also cultivates培养;培育 a sense of social responsibility in individuals, which is indispensable不可或缺的 for a harmonious society.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 志愿工作不仅惠及社区,也培养了个人社会责任感,这对和谐社会不可或缺。

【词汇点睛】

  • cultivates — 培养;培育。同义词:fosters。搭配:cultivate a sense of 培养...意识。
  • indispensable — 不可或缺的。同义词:essential。搭配:indispensable for 对...是不可或缺的。

016

The essence本质;核心 of education lies not in the accumulation of facts but in the cultivation of critical thinking.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 教育的本质不在于事实的积累,而在于批判性思维的培养。

【词汇点睛】

  • essence — 本质;核心。同义词:core。搭配:essence of education 教育本质。

017

History is not merely a chronicle编年史;记录 of events but a complex tapestry woven from countless human experiences.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 历史不仅仅是事件的编年史,而是由无数人类经验编织而成的复杂画卷。

【词汇点睛】

  • chronicle — 编年史;记录。同义词:record。搭配:chronicle of events 事件编年史。

018

The true measure of a society's civilization文明;开化 is not its technological achievements but its treatment of the vulnerable.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 一个社会文明的真正衡量标准不是其技术成就,而是其如何对待弱势群体。

【词汇点睛】

  • civilization — 文明;开化。同义词:culture。搭配:measure of civilization 文明衡量。

019

Language is both a vehicle载体;工具 for thought and a mirror reflecting the collective consciousness of a people.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 语言既是思维的载体,也是反映一个民族集体意识的镜子。

【词汇点睛】

  • vehicle — 载体;工具。同义词:medium。搭配:vehicle for thought 思维载体。

020

The pursuit追求;探求 of knowledge is a lifelong journey that demands both humility and perseverance.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 对知识的追求是一段终生的旅程,既需要谦逊也需要毅力。

【词汇点睛】

  • pursuit — 追求;探求。同义词:quest。搭配:pursuit of knowledge 知识追求。

021

Art does not reproduce再现;复制 the visible; rather, it makes visible what was previously unseen.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 艺术不是再现可见之物,而是使不可见之物变为可见。

【词汇点睛】

  • reproduce — 再现;复制。同义词:copy。搭配:reproduce the visible 再现可见。

022

The greatest obstacle障碍;阻碍 to progress is not ignorance but the illusion of knowledge.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 进步的最大障碍不是无知,而是知识的幻象。

【词汇点睛】

  • obstacle — 障碍;阻碍。同义词:barrier。搭配:greatest obstacle 最大障碍。

023

Freedom is not the absence缺乏;没有 of constraints but the ability to choose which constraints to accept.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 自由不是没有约束,而是能够选择接受哪些约束的能力。

【词汇点睛】

  • absence — 缺乏;没有。同义词:lack。搭配:absence of constraints 没有约束。

024

The fabric结构;肌理 of society is held together not by laws alone but by shared values and mutual trust.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 社会结构不仅由法律维系,还由共同的价值观和相互信任来维系。

【词汇点睛】

  • fabric — 结构;肌理。同义词:structure。搭配:fabric of society 社会结构。

025

Reading great literature allows us to inhabit居于;体验 other lives and understand perspectives different from our own.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 阅读伟大文学使我们能够体验他人的生活,并理解不同于自己的视角。

【词汇点睛】

  • inhabit — 居于;体验。同义词:experience。搭配:inhabit other lives 体验他人生活。

026

Scientific discovery often emerges出现;浮现 not from certainty but from the courage to question established beliefs.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 科学发现往往不是源自确定性,而是源自质疑既定信念的勇气。

【词汇点睛】

  • emerges — 出现;浮现。同义词:arises。搭配:emerge from 源于。

027

The integrity正直;诚信 of a person is tested not in moments of comfort but in times of adversity.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 一个人的正直不是在舒适的时刻而是逆境中受到考验。

【词汇点睛】

  • integrity — 正直;诚信。同义词:honesty。搭配:integrity of a person 人的正直。

028

Culture is not a static静态的;不变的 entity but a dynamic process shaped by countless interactions across generations.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 文化不是一个静态实体,而是由代际间无数互动塑造的动态过程。

【词汇点睛】

  • static — 静态的;不变的。同义词:unchanging。搭配:static entity 静态实体。

029

The paradox悖论;矛盾 of modern life is that we are more connected yet more isolated than ever before.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 现代生活的悖论在于我们比以往更加互联却又更加孤立。

【词汇点睛】

  • paradox — 悖论;矛盾。同义词:contradiction。搭配:paradox of modern life 现代生活悖论。

030

Wisdom智慧;明智 is not merely knowing facts but understanding their deeper implications and connections.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 智慧不仅仅是知道事实,而是理解其更深的含义和联系。

【词汇点睛】

  • Wisdom — 智慧;明智。同义词:Insight。搭配:wisdom is not merely 智慧不仅仅是。

031

The preservation保护;保留 of cultural heritage is an investment in the identity and continuity of future generations.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 保护文化遗产是对未来世代身份和延续性的投资。

【词汇点睛】

  • preservation — 保护;保留。同义词:conservation。搭配:preservation of heritage 遗产保护。

032

True creativity arises from the intersection交叉;交汇 of diverse fields of knowledge and ways of thinking.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 真正的创造力来自不同知识领域和思维方式的交汇。

【词汇点睛】

  • intersection — 交叉;交汇。同义词:crossroads。搭配:intersection of fields 领域交叉。

033

The resilience韧性;恢复力 of the human spirit is perhaps the most underappreciated force in history.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 人类精神的韧性或许是历史上最未被充分认识的力量。

【词汇点睛】

  • resilience — 韧性;恢复力。同义词:toughness。搭配:human resilience 人类韧性。

034

Language acquisition习得;获得 is not merely a cognitive task but a deeply social and cultural process.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 语言习得不仅仅是一项认知任务,而是一个深刻的社会和文化过程。

【词汇点睛】

  • acquisition — 习得;获得。同义词:learning。搭配:language acquisition 语言习得。

035

The narrative叙事;叙述 we construct about our past profoundly shapes our sense of identity and purpose.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 我们构建的关于过去的叙事深刻塑造了我们的身份感和目标感。

【词汇点睛】

  • narrative — 叙事;叙述。同义词:story。搭配:construct narrative 构建叙事。

036

Philosophy does not provide definitive确定的;最终的 answers but rather refines the questions that define human existence.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 哲学不提供确定的答案,而是精炼那些定义人类存在的问题。

【词汇点睛】

  • definitive — 确定的;最终的。同义词:conclusive。搭配:definitive answers 确定答案。

037

The dynamics动态;动力 of power in society are often invisible to those who benefit most from the status quo.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 社会中的权力动态对那些从现状中获益最多的人往往不可见。

【词汇点睛】

  • dynamics — 动态;动力。同义词:mechanics。搭配:dynamics of power 权力动态。

038

Curiosity is the engine引擎;动力 of intellectual growth, driving us to explore beyond the boundaries of the known.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 好奇心是智力成长的引擎,驱使我们探索已知领域之外。

【词汇点睛】

  • engine — 引擎;动力。同义词:driver。搭配:engine of growth 成长动力。

039

The erosion侵蚀;削弱 of trust in institutions threatens the very foundation of democratic governance.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 对机构信任的侵蚀威胁着民主治理的根本基础。

【词汇点睛】

  • erosion — 侵蚀;削弱。同义词:decline。搭配:erosion of trust 信任侵蚀。

040

Literature offers a sanctuary庇护所;避难所 from the noise of modern life, a space for quiet reflection and deep thought.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 文学提供了远离现代生活喧嚣的庇护所,一个安静反思和深思的空间。

【词汇点睛】

  • sanctuary — 庇护所;避难所。同义词:refuge。搭配:offer sanctuary 提供庇护所。

041

The momentum动力;势头 of social change often builds slowly over decades before erupting in transformative moments.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 社会变革的势头往往在数十年间缓慢积累,然后在变革时刻爆发。

【词汇点睛】

  • momentum — 动力;势头。同义词:impetus。搭配:momentum of change 变革势头。

042

Emotional intelligence智力;智慧 is as crucial for leadership as analytical ability, yet it is often undervalued in formal education.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 情商对于领导力与分析能力同样关键,但在正规教育中常被低估。

【词汇点睛】

  • intelligence — 智力;智慧。同义词:awareness。搭配:emotional intelligence 情商。

043

The interconnectedness互联性;相互关联 of the modern world means that local decisions can have global consequences.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 现代世界的互联意味着地方决策可能产生全球后果。

【词汇点睛】

  • interconnectedness — 互联性;相互关联。同义词:interdependence。搭配:world interconnectedness 世界的互联。

044

Historical amnesia健忘;失忆 is a luxury that societies cannot afford, for those who forget the past are condemned to repeat it.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 历史健忘是社会无法承受的奢侈,因为忘记过去的人注定重蹈覆辙。

【词汇点睛】

  • amnesia — 健忘;失忆。同义词:forgetfulness。搭配:historical amnesia 历史健忘。

045

The cultivation培养;建立 of empathy should be a central goal of education in an increasingly divided world.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 在一个日益分裂的世界里,培养同理心应是教育的核心目标。

【词汇点睛】

  • cultivation — 培养;建立。同义词:development。搭配:cultivation of empathy 培养同理心。

046

Knowledge without compassion同情;怜悯 is dangerous; compassion without knowledge is ineffective.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 没有同情的知识是危险的;没有知识的同情是无效的。

【词汇点睛】

  • compassion — 同情;怜悯。同义词:sympathy。搭配:without compassion 没有同情。

047

The aesthetic审美的;美学的 experience of art can transform our perception of the world in ways that rational argument cannot.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 艺术的审美体验能够以理性论证无法做到的方式改变我们对世界的认知。

【词汇点睛】

  • aesthetic — 审美的;美学的。同义词:artistic。搭配:aesthetic experience 审美体验。

048

Society progresses not through the consensus共识;一致 of the majority but through the vision and courage of individuals who challenge it.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 社会的进步不是通过多数人的共识,而是通过挑战它的个人的远见和勇气来实现。

【词汇点睛】

  • consensus — 共识;一致。同义词:agreement。搭配:consensus of majority 多数共识。

049

The dilemma困境;两难 of modernity lies in our simultaneous desire for progress and our fear of its consequences.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 现代性的困境在于我们既渴望进步又害怕其后果的矛盾心理。

【词汇点睛】

  • dilemma — 困境;两难。同义词:predicament。搭配:dilemma of modernity 现代性困境。

050

True dialogue对话;交流 requires not just speaking but listening — truly listening — to perspectives that challenge our own.
💡 查看详尽解析

【官方翻译】 真正的对话不仅需要说话,还需要倾听——真正倾听——那些挑战我们自己观点的视角。

【词汇点睛】

  • dialogue — 对话;交流。同义词:conversation。搭配:true dialogue 真正对话。

Practice makes perfect.