Skip to content

汉译英 (Translation) - 饮食结构与生活水平

▍ 原题展示

改革开放以来,中国人民生活水平不断提高,这在人们的饮食(diet)变化上得到充分体现。如今,人们不再满足于吃得饱,而是追求吃得更加安全、更加营养、更加健康,食物也愈来愈丰富多样,不再限于本地的农产品。物流业(logistics industry)的发展使人们很容易品尝到全国各地的特产。毫无疑问,食品质量与饮食结构的改善为增进人们健康提供了有力的保障。

▍ 逐句翻译训练 (点击中文句子查看英文)
1. 改革开放以来,中国人民生活水平不断提高,这在人们的饮食(diet)变化上得到充分体现。
Since the reform and opening-up, the living standards of the Chinese people have been continuously improving, which is fully reflected in the changes in people's diet.
2. 如今,人们不再满足于吃得饱,而是追求吃得更加安全、更加营养、更加健康,
Nowadays, people are no longer satisfied with just having enough to eat, but pursue eating more safely, nutritiously, and healthily.
3. 食物也愈来愈丰富多样,不再限于本地的农产品。
Food has also become increasingly abundant and diverse, no longer limited to local agricultural products.
4. 物流业(logistics industry)的发展使人们很容易品尝到全国各地的特产。
The development of the logistics industry makes it very easy for people to taste specialties from all over the country.
5. 毫无疑问,食品质量与饮食结构的改善为增进人们健康提供了有力的保障。
Undoubtedly, the improvement in food quality and dietary structure has provided a strong guarantee for enhancing people's health.
▍ 核心句型解析
1. "Which" 引导的非限制性定语从句 (Non-restrictive Attributive Clause)
句型:..., which is fully reflected in...
解析:原文中的“这”指代前面整个句子(生活水平提高这一事实)。在翻译中,使用 `which` 引导从句可以使前后逻辑连接极其自然,是六级翻译中的高分范式。
2. 动名词与副词平行结构 (Gerund & Parallel Adverbs)
句型:...pursue eating more safely, nutritiously, and healthily.
解析:原文“吃得安全、营养、健康”。英语中修饰动名词 `eating` 需要用副词。三个副词 `safely, nutritiously, healthily` 构成排比,读起来朗朗上口,结构感极强。
3. Make it + adj. + for sb. + to do (形式宾语结构)
句型:...makes it very easy for people to taste...
解析:原文“使人们很容易品尝到……”。这是英语中最经典的结构之一:`it` 是形式宾语,真正的宾语是不定式短语 `to taste...`。这种句式能让译文瞬间脱离“中式英语”的痕迹。
4. 现在完成进行时与被动语态的结合
句型:...have been continuously improving / is reflected in...
解析:“不断提高”用 `have been improving` 强调持续性;“被体现”用被动语态,符合英语说明文客观陈述的习惯。
▍ 核心词汇积累
reform and opening-up [专有名词] 改革开放
be fully reflected in [动宾搭配] 得到充分体现
be no longer satisfied with [形容词短语] 不再满足于...
increasingly abundant and diverse [形容词排比] 愈来愈丰富多样
be limited to / be restricted to [动词短语] 局限于,限于
local agricultural products [名词短语] 本地农产品
logistics industry [名词短语] 物流业
specialties from all over the country [名词短语] 全国各地的特产
dietary structure [名词短语] 饮食结构
provide a strong guarantee for [动宾搭配] 提供有力保障
▍ 完整参考译文
Since the reform and opening-up, the living standards of the Chinese people have been continuously improving, which is fully reflected in the changes in people's diet. Nowadays, people are no longer satisfied with just having enough to eat, but pursue eating more safely, nutritiously, and healthily. Food has also become increasingly abundant and diverse, no longer limited to local agricultural products. The development of the logistics industry makes it very easy for people to taste specialties from all over the country. Undoubtedly, the improvement in food quality and dietary structure has provided a strong guarantee for enhancing people's health.

Practice makes perfect.