Part A: Reading Comprehension
Text 1
答案解析 (Answers & Explanations)
21. [B] failing to fulfill her duty.
解析:第一段提到,Ms. Simmons 遭到抨击是因为她担任了高盛的薪酬委员会成员,“她怎么能让那些巨额奖金的发放悄无声息地通过呢?(how could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked?)”这说明她没有履行作为外部董事(提供无偏见建议、质疑不合理提议)的职责。故选B(未能履行职责)。
22. [D] independent advisers.
解析:第二段明确指出外部董事应该充当“less biased, advisers(较少偏见的顾问)”,并且他们拥有“enough independence to disagree with the chief executive’s proposals(足够的独立性去反对首席执行官的提议)”。综合起来,他们理应是“独立的顾问(independent advisers)”。故选D。
23. [C] do less well in the stock market.
解析:第三段提到,在外部董事意外离职后,公司不得不重申盈利的概率增加了将近20%,被点名参与联邦集体诉讼的可能性也增加了,“and the stock is likely to perform worse(而且股票表现可能会变得更差)”。C项“在股票市场表现较差”正是原文的同义替换。
24. [A] may stay for the attractive offers from the firm.
解析:最后一段倒数第二句指出:“Firms who want to keep their outside directors through tough times may have to create incentives.(想要在困难时期留住外部董事的公司可能必须创造激励机制。)”这暗示,如果有诱人的条件(attractive offers / incentives),外部董事可能会留下来。故选A。
25. [D] critical.
解析:作者通篇的态度是“批判的(critical)”。第一段批评 Simmons 未能尽责;第二段指出外部董事“理应(are supposed to)”发挥作用;第三、四段则揭露了外部董事在公司出事前为了保全名誉而“跳船(jumping off a sinking ship)”或在坏消息爆出前离开的自私行为。可见作者对外部董事目前发挥的作用持批判态度。C项“scornful(轻蔑的)”语气过重。
核心长难句精解 (High-Light)
"Having made their wealth and their reputations elsewhere, they presumably have enough independence to disagree with the chief executive’s proposals."
【解析】句首的 Having made... 是现在分词的完成式作原因状语,表示“因为他们已经在别处积累了财富和声誉”,这就解释了主句中他们为何能拥有(在经济和名誉上的)独立性。
"Although a correlation between them leaving and subsequent bad performance at the firm is suggestive, it does not mean that such directors are always jumping off a sinking ship."
【解析】Although 引导让步状语从句,主语是 correlation。主句中 it 代指前面的现象,that 引导 mean 的宾语从句。句意是:虽然董事离职与公司随后的糟糕表现之间的相关性很能说明问题,但这并不意味着这些董事总是在跳离沉船。
"But the researchers believe that outside directors have an easier time of avoiding a blow to their reputations if they leave a firm before bad news break, even if a review of history shows that they were on the board at the time any wrongdoing occurred."
【解析】本句结构复杂:`believe` 后接 `that` 引导的宾语从句;宾语从句中又包含一个由 `if` 引导的条件状语从句;接着由 `even if` 引导让步状语从句;最后在让步状语从句中,`shows` 后面又跟了一个 `that` 引导的宾语从句。层层递进,揭示了外部董事如何巧妙规避声誉受损。