Part A: Reading Comprehension
Text 2
答案解析 (Answers & Explanations)
26. [C] falling.
解析:词义猜测题。根据第二段上下文,`plummeting prices` 紧接着后文解释了“太阳能电池板的成本下降了80%(dropped by 80 percent),风力涡轮机的成本下降了近三分之一(close to one-third)”。这充分说明 `plummeting` 的意思是价格的下降或暴跌。选项C“falling(下降)”最符合题意。
27. [A] is progressing notably.
解析:第三段第三句提到:“当世界其他地区处于领先地位时,尤其是中国和欧洲,美国也正在经历一次显著的转变(remarkable shift)”。后文接着列举数据:3月份风能和太阳能发电量首次超过了美国发电总量的10%。这说明美国可再生能源的使用“取得了显著进展(is progressing notably)”,选A。
28. [A] wind is a widely used energy source.
解析:第四段提到,特朗普在爱荷华州发表演讲时贬低风能是不可靠的能源。但是这句话在爱荷华州吃不开,因为在爱荷华州,“风力涡轮机点缀着田野(dot the fields),并提供了该州36%的发电量(provide 36 percent of the state’s electricity generation)”。36%的比例说明风能在该州是一种“被广泛使用的能源(widely used energy source)”,选A。
29. [C] Its continuous supply is becoming a reality.
解析:第五段针对“没风没太阳怎么办”的质疑给出了回应:“电池存储容量的提升正使得它们日夜不停地持续供电的能力变得更加可能(making their ability to keep power flowing around the clock more likely)”。“keep power flowing around the clock”对应选项C的“它的持续供应正成为现实(continuous supply is becoming a reality)”。
30. [C] is not really encouraged by the US government.
解析:最后一段末尾提到:“华盛顿(指美国政府)在推动替代能源方面做或不做的事情,在全球思想转变的时代可能越来越无关紧要”。结合第四段特朗普总统(美国政府的代表)对煤炭等化石燃料的强调,以及对风能的贬低,可以推断出美国政府实际上“并不真正鼓励(is not really encouraged by the US government)”可再生能源,而是靠市场力量(如电池制造商和科技巨头)在推动,选C。
核心长难句精解 (High-Light)
"While fossil fuels... still generate roughly 85 percent of the world’s energy supply, it’s clearer than ever that the future belongs to renewable sources such as wind and solar."
【解析】`While` 引导让步状语从句,表示“尽管化石燃料依然占大头”。主句使用了 `it is + adj. + that` 的句型,明确指出了“未来属于可再生能源”。通过对比突出了新能源势不可挡的趋势。
"But that message did not play well with many in Iowa, where wind turbines dot the fields and provide 36 percent... and where tech giants like Microsoft are being attracted by..."
【解析】两个 `where` 引导的并列非限制性定语从句,共同修饰先行词 `Iowa`(爱荷华州)。这种并列结构生动描绘了该州在风能利用和吸引科技投资方面的繁荣景象,从而反驳了特朗普对风能的贬低。
"What Washington does—or doesn’t do—to promote alternative energy may mean less and less at a time of a global shift in thought."
【解析】`What` 引导的主语从句构成了句子的主语(华盛顿做或者不做什么来促进替代能源)。谓语是 `may mean`,宾语是 `less and less`。这句话极具嘲讽意味地指出,在全球大趋势面前,美国政府的保守政策已经不再重要了。