Skip to content

Part C: Translation (2025)

Part 1: Full Text (Click to Translate)

Innovation and research have relied on public participation in science for centuries. It was musician who discovered the planet Uranus in the 18th century by making his own telescope with mirrors composed of copper and tin. (46) Recent decades have seen science move into convention where engagement in the subject can only be done through institutions, such as university. Citizen science provides an opportunity for greater public engagement and the democratisation of science. 
In the information era, large data sets, small teams and financial restrictions have slowed scientific process. (47) But by utilising the natural curiosity of the general public it is possible to overcome many of these challenges by engaging non-scientists directly in the research process. Anyone can be citizen scientist, regardless of age, nationality or academic experience. You dont even need formal training, just an inquisitive mind and the enthusiasm to join one of the thousands of citizen science projects to generate new knowledge and the means to understand genuine scientific outcome. 
(48) Scientists have employed variety of ways to engage the general public in their research, such as making data analysis into an online game or sample collection into smartphone application. Theyve implored citizens to help with bug counting and categorising cancer cells, and even identifying distant galaxies. 
This form of accessible science means that great minds are able to join the race to create and develop projects with the potential to change the world. citizen science-based approach can extend the field of vision and include different ideas and different brains to problem-solve and create, making innovation faster and more effective. 
The rise of citizen science has grown alongside the rise of do-it-yourself biology laboratories around the world. (49) These groups of people are part of rapidly expanding biotechnological social movement of citizen scientists and professional scientists seeking to take discovery out of institutions and put it into the hands of anyone with the enthusiasm. 
There are around 40 official do-it-yourself biology centres across the globe in locations including Paris, London, Sydney, and Tel Aviv. (50) They pool resources, collaborate, think outside the box, and find solutions and ways around obstacles to explore science for the sake of science without the traditional boundaries of working inside formal setting. So is it time to take the Petri dish out of the laboratory and into the garage? 

Part 2: Sentence Translation (Click to Expand)

(46)Recent decades have seen science move into a convention where engagement in the subject can only be done through institutions, such as a university.
(47)But by utilising the natural curiosity of the general public it is possible to overcome many of these challenges by engaging non-scientists directly in the research process.
(48)Scientists have employed a variety of ways to engage the general public in their research, such as making data analysis into an online game or sample collection into a smartphone application.
(49)These groups of people are part of a rapidly expanding biotechnological social movement of citizen scientists and professional scientists seeking to take discovery out of institutions and put it into the hands of anyone with the enthusiasm.
(50)They pool resources, collaborate, think outside the box, and find solutions and ways around obstacles to explore science for the sake of science without the traditional boundaries of working inside a formal setting.

Part 3: Syntax Analysis (难点句型剖析)

(46) 句型拆解:see + 宾语 + 补足语 & 定语从句
主干为 Recent decades have seen science move into...(近几十年见证了科学进入...),其中 see + 宾语 (science) + 宾补 (move)。其后 where 引导定语从句修饰 convention。在从句中,主语是 engagement in the subject,谓语 can only be done 使用了被动语态。

(47) 句型拆解:形式主语与方式状语
主干为 it is possible to overcome many of these challenges,其中 it 是形式主语,真正的主语是后面的不定式。句中包含两个 by 引导的方式状语:第一个是 by utilising...(通过利用...),第二个是 by engaging...(通过让...参与)。

(48) 句型拆解:不定式表目的与举例结构
主干为 Scientists have employed a variety of ways...to engage... 是不定式短语作目的状语。such as 引导举例,后面跟着两个并列的 making A into B 结构:一是数据分析变成游戏,二是样本收集变成应用。

(49) 句型拆解:定语从句与分词修饰
主干为 These groups of people are part of a... social movement。其后 of citizen scientists and professional scientists 是介词短语修饰 movement。最后的 seeking to... 是现在分词短语作后置定语,修饰前面的 scientists,表达其目的(旨在将科学发现带出机构...)。

(50) 句型拆解:并列谓语与介词短语
主语为 They,后面跟着四个并列的谓语动词:pool, collaborate, thinkfindthink outside the box 是习惯用语。to explore science 是不定式表目的。for the sake of science 意为“为了科学本身”。without the traditional boundaries of... 是介词短语作状语(在没有...传统边界束缚的情况下)。

Practice makes perfect.